Projeto Pedagógico do Curso

O Curso LEA conferirá ao seu egresso o diploma de “Bacharel em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação”. Diante dos pressupostos estabelecidos e da proposta curricular desenhada para a sua formação, este profissional estará apto a participar do mercado de trabalho com as seguintes qualificações básicas: ✓ Competência intelectual e comunicativa em língua materna, três línguas estrangeiras e em técnicas destinadas à promoção do multilinguísmo, particularmente no mundo digital ✓ Capacidade de assessorar, mediar e coordenar, participando do planejamento, elaboração e execução de ações que impliquem os diversos tipos de diálogo, troca e intercâmbio internacional, de natureza técnica no campo da terminologia, das tecnologias de informação e comunicação e no setor audio-visual. Nesse perfil, destacam-se as dimensões comunicação, assessoria, mediação e coordenação, que se referem ao desenvolvimento da competência comunicativa em temas técnicos, culturais e humanísticos que envolvem o uso de línguas estrangeiras. No entanto, dada a especificidade dos campos da terminologia e do uso das tecnologias de informação e comunicação no mundo digital, além de questões relacionadas com políticas de acesso à informação digital em diversas línguas, o graduado nesse curso estará equipado para absorver conhecimentos gerais básicos necessários ao exercício profissional em um ambiente de fluxos de informação em múltiplas línguas. Vale ressaltar, portanto, que o conhecimento de línguas estrangeiras lhe servirá como plataforma para a absorção de novos conhecimentos, indispensáveis para a sua atuação no dinâmico ambiente tecnológico criado pela globalização. A curiosidade intelectual, aguçada pelo conhecimento de línguas estrangeiras, será uma permanente vantagem comparativa desse novo profissional. Há de se notar ainda que os conhecimentos línguisticos do egresso desse curso deverão se estender também a línguas menos difundidas, na perspectiva de sua inclusão no mundo digital.

Com tal perfil, o bacharel em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação estará qualificado para atuar tanto como especialista independente como em empresas, organizações dos sistemas de cooperação internacional, organizações e organismos de caráter público ou privado, governamental ou não-governamental, de pequeno, médio e grande porte – desde que tenham ou pretendam ter algum tipo de inserção internacional, entre outras, nas seguintes áreas: Lexicologia, lexicografia e terminologia Criação de conteúdos multilingues Preservação, consolidação e inclusão de línguas no mundo digital Modalidades de Tradução Audio-Visual Organização e Gestão de Projetos e Conferências Internacionais. Acessibilidade ao mundo digital de portadores de necessidades especiais.

Em sintonia com os objetivos gerais e específicos anteriormente enunciados, o novo bacharelado interdisciplinar foi concebido para atender a uma crescente demanda de estudantes que se interessam pelas línguas estrangeiras para fins de aplicação alternativas ao magistério. Destaca-se aqui a natureza inovadora de tais aplicações, orientadas para estabilizar e ampliar a presença das línguas na sociedade da informação. Embora a natureza inovadora do LEA-MSI ofereça espaço para exploração de novos horizontes no uso de línguas estrangeiras na sociedade, a atuação docente requer também uma permanente interação com instituições acadêmicas de outros países, atuando no campo inicial de suas atividades: Lexicologia, lexicografia e terminologia, Criação de conteúdos multilingues, Preservação, consolidação e inclusão de línguas no mundo digital, Modalidades de Tradução Audio-Visual, Organização e Gestão de Projetos e Conferências Internacionais e Acessibilidade ao mundo digital de portadores de necessidades especiais. Desse modo, é preciso ter presente que, além das atividades clássicas de graduação, será iniciado um amplo programa de intercâmbio com universidades no País e exterior que ministrem cursos de Linguas Estrangeiras Aplicadas, no decorrer do primeiro ano de funcionamento do novo curso. Além disso, está prevista uma intensa atividade de extensão por meio de cursos, seminários técnicos e palestras de profissionais do mercado de trabalho. Está também prevista a criação de uma “Cátedra UNESCO sobre Multilinguismo” e sua integração a uma rede internacional de cátedras congêneres. Para o cumprimento dos objetivos desse Bacharelado, o corpo docente assegurará tanto a formação na plataforma línguística (Módulo de Línguas Estrangeiras) como nas aplicações dessas línguas nas áreas já mencionadas (Módulo Profissional). Vale salientar, no entanto, que o ineditismo dessa formação requer um certo grau de flexibilidade, para permitir a inclusão de disciplinas optativas, que irão melhor calibrar o foco do profissional formado no LEA-MSI. Nesse particular, considera-se a possibilidade de ofertar também disciplinas bastante específicas, como será o caso daquelas promotoras da inclusão de novas línguas no mundo digital. Embora não existam formalmente Diretrizes Curriculares Nacionais do Ministério da Educação para um Curso de Linguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, a elaboração do currículo desse Bacharelado se orienta aos campos do saber que contribuem para a competência do profissional de LEA-MSI, quais sejam: Lexicologia, lexicografia e terminologia, Criação de conteúdos multilingues, Preservação, consolidação e inclusão de línguas no mundo digital, Modalidades de Tradução Audio-Visual, Organização e Gestão de Projetos e Conferências Internacionais e Acessibilidade ao mundo digital de portadores de necessidades especiais.

Avaliação Regular A grade curricular deste Bacharelado visa uma progressão na seqüência das disciplinas para que os alunos dominem determinados conceitos e habilidades ao longo do Curso. Em vista disso, as disciplinas variam em enfoque nas atividades e formas de desenvolvimento do processo de ensino e aprendizagem (Fundamentos, Prática de Produção de Conteúdos Multilingues, Estágio, Projeto Final, por exemplo) e, portanto, na avaliação (provas escritas, traduções, trabalhos, projetos, pesquisa etc.). Os alunos são avaliados em cada disciplina, pelo professor daquela disciplina, de acordo com o Regimento da UnB: SS Superior 9,0 a 10 MS Médio Superior 7,0 a 8,9 MM Médio 5,0 a 6,9 MI Médio Inferior 3,0 a 4,9 II Inferior 0,1 a 2,9 SR Sem Rendimento O Curso, os professores e os alunos têm dois outros momentos de avaliação do processo de ensino e aprendizagem: no Estágio e no Projeto Final. No Estágio, o aluno é avaliado tanto pelo professor responsável como pelo profissional da entidade que o supervisiona. No Projeto Final, todos os professores do Curso participam das Bancas, sendo, pois, outro momento de avaliação formal (pelos comentários dos participantes da Banca e pelas notas dadas aos alunos) e informal (reflexão feita pelos professores após as Bancas). Formalmente, existe ainda a Avaliação feita pela Universidade no final de cada semestre e que serve como momento de coleta de informação sobre o professor, o aluno, o Curso, o Departamento e a Universidade, o que gera permanente reavaliação dos objetivos e resultados do curso. O Curso deverá ser avaliado como as demais licenciaturas e bacharelados em Letras, pelo ENADE/MEC. Eventualmente, avaliações externas de outras naturezas poderão ser realizadas. 8.1 Trabalho de Conclusão do Curso Ao final do curso de graduação, os alunos desenvolvem e apresentam o Projeto Final, um trabalho acadêmico orientado por um professor, em que o aluno aplica o que aprendeu, em geral fazendo um trabalho com pesquisa embasada em teorias e experiências relevantes sobre uma das três áreas do LEA-MSI: terminologia, tecnologias de informação e comunicação ou audio-visual.. O Projeto é apresentado perante uma Banca com 3 membros (o orientador e professores do Departamento LET ou outros departamentos, além de especialistas em tradução) e a defesa é aberta à comunidade. Será desenvolvido um Manual para o Projeto Final de LEA-MSI, com orientações quanto a sua estrutura, desenvolvimento, assim como a formatação, citações e referências bibliográficas, com base nas Normas da ABNT vigentes. 8.3 Estágio Curricular O Estágio de LEA-MSI tem como objetivo preparar os alunos para a atuação profissional, pelo qual é uma etapa de extrema relevância em um currículo voltado à formação de profissionais ao possibilitar pôr em prática os conhecimentos adquiridos ao longo do curso. 13 A atividade é desenvolvida prioritariamente fora da Universidade, para que os alunos possam por em prática seus conhecimentos sob a supervisão de um profissional com a orientação de um docente. Os alunos cumprem o estágio em instituições públicas ou privadas, como Embaixadas, Organizações do Sistema das Nações Unidas, Congresso Nacional, Ong´s, e empresas. O Estágio será desenvolvido em obediência a critérios a serem aprovados pelo Colegiado do IL/LET, representando 90 horas de trabalho, que equivalem a seis créditos no currículo do aluno. Será exigido um Relatório do Estágio Curricular (REC), a ser apreciado pelo docente supervisor. Esse Relatório poderá cobrir experiências tanto na Instituição que oferece o Estágio como em outras Instituições que com esta se relacionem profissionalmente.. Além disso, realizar-se-á um seminário, como um módulo do estágio, em que os alunos apresentam suas experiências. Esse seminário é uma atividade de extensão e promove a reflexão de alunos, docentes e profissionais. Em suma, o Estágio integra o perfil acadêmico, e ainda serve para fortalecer os laços com a comunidade externa.

Baixar Arquivo
SIGAA | Secretaria de Tecnologia da Informação - STI - (61) 3107-0102 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - app18_Prod.sigaa12